Nevető Lexikon

Mindennapi szócikk (és magyarázat) Tímár György: Nevető lexikon című könyvéből.

Friss topikok

  • bőharisnya: Néha az én agyamat is elöntik különféle szösszenetek pl.: A nicknevemet a slampos prémvadásztól kö... (2018.08.15. 17:32) Antik
  • nevetolexikon: Kedves oroszlánszív, köszi a tippet, nem ismertem a jambósapka kifejezést. Tellybooksah: Pósalaki... (2015.01.30. 15:16) Ambó
  • nevetolexikon: Így van, eredetileg pont ez lett volna a célom ezzel a bloggal: szórakozva tanulni is egy kicsit. (2015.01.30. 15:15) Ahrem
  • nevetolexikon: Köszönöm a kommented, kedves Péter! (2015.01.30. 15:14) Ábé
  • nevetolexikon: @yanchi345: Ez talán azért lehet, mert alkoholista vagy.:) (2010.11.02. 10:16) Almárium

Tímár György

2010.11.03. 14:58 nevetolexikon

Ambó

Címkék: a olasz nehéz

Olasz tombolajegyárusok jellegzetes sapkája.

Ismét egy szócikk, amit elsőre nem értettem - de másodjára sem. Gugliztam, hogy mi az az ambó, ezt találtam itt:

ambó (gör. ambon, az anabainó, 'fölmegy' igéből; lat. podium): emelvény a szentély és a templomhajó határán a felolvasók és az énekesek számára.

Ez így nem állt össze, megnéztem Google Translate-tel, hogy mit jelent olaszul az ambo, annyit tesz: minden. Újabb zsákutca. Végül rátaláltam minden magyar internetező kedvenc szótárában, a SZTAKI-ban a második jelentésre:

Két találat azonos sorban (tombolán) v. azonos kerékből húzva (lottón).

Bár ez valamelyest közelebb hoz a szócikk megértéséhez, de még mindig nem tudom, miért sapka? Remélem, valaha megtudom, majd akkot lesz update.

 

 

 

4 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://nevetolexikon.blog.hu/api/trackback/id/tr302436104

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

yanchi345 2011.01.12. 14:21:07

Ezekben az a gyönyörű, hogy mindig felfedezhet az ember valami újat a nyelvi műveltség területén. Vagy ha nem sikerül, legalább megpróbáltuk ;)

oroszlansziv 2011.12.27. 12:46:03

Az "ambó" szó magyarázatához: jambósapka = bojtos kötött sapka.

tellybooksah 2012.03.13. 10:45:02

Ambo, terno, quaterno.

(Pósalaki úr beugrik?)

nevetolexikon · http://nevetolexikon.blog.hu 2015.01.30. 15:16:42

Kedves oroszlánszív, köszi a tippet, nem ismertem a jambósapka kifejezést.

Tellybooksah: Pósalaki természetesen igen, de ez a mondata nem.:)
süti beállítások módosítása